Cette section présente les traductions et les scans des oeuvres de Riyoko IKEDA disponibles en français. Chacune des oeuvres est, à la base, dans les autres sections du site pour être commentées, analysées, contextualisées.
En gros, cette section est une synthèse pour avoir directement accès aux oeuvres
LES OEUVRES TRADUITES EN FRANCAIS
Cette oeuvre est construite en 3 moments clés de la vie de Claudine :
- Claudine / Maura
- Claudine / Cécilia
- Claudine / Selene
ce manga en plusieurs tomes n'est pas disponible en français officiellement. Il a été publié en espagnol.
Voici les 8 premiers tomes ainsi que le 13 sont traduits en français (sur 13)
Le tome 9 devrait arriver durant l'été 2020.
Il y a deux histoires dérivées à partir de cette oeuvre :
- "Courage" que vous retrouverez traduite dans la section "La Fenêtre d'Orphée" (merci beaucoup à Bishoujo Love!)
- "Promesse brisée", gaiden traduit grâce à Bishoujo Love. Elle est aussi dans la section de la Fenêtre d'Orphée
L'anneau des Nibelungen, en 4 volumes, narre le déclin des Dieux et des Hommes au travers de héros et d'amours tragiques.
Voici les 4 tomes traduits en français
ET DES NOUVELLES...
Les 1ères oeuvres sous forme de nouvelles de Riyoko IKEDA sont dans la section "Autres mangas" :
- La jeune fille de la demeure des roses
- Rose tête en l'air (Rosa pasticccio)
C'est une histoire autonome parue dans une édition italienne. Elle est disponible dans la section du même nom.
AYAKO
Les nouvelles sont disponibles dans la section "AYAKO"
"La naissance d'Ayako"
"Le sonnet de la vengeance"
"Fugue musicale pour ..."
"Le masque"
"Kaleidoscope"
et "Tarantule"
retrouvez les 6 nouvelles ci-dessus traduites en français
LES CLASSIQUES EN FRANCAIS
(à acheter)
4 tomes dont 1 Gaiden avec Loulou et un
4e tome paru en juillet 2019 avec les préquels et les séquels des protagonistes (Alain, Rosalie, Girodelle...)
Cf. la section Lady Oscar / Versailles
no Bara
LES OEUVRES NON TRADUITES EN FRANCAIS
LA GRENADE BLEUE
A retrouver dans la section "Autres mangas"
2 volumes de 6 histoires dont voici la première histoire en VO.
LES OEUVRES NON TRADUITES EN FRANCAIS MAIS TROUVABLES EN :
- Elisabeth : en italien
- Eroica (Napoléon) : en italien et espagnol
PORANDO HISHI
ou l'histoire de la Pologne qui est dans la section "Autres mangas".
Voici les 40 premières pages traduites en français.
Il existe aussi en anglais
Lady Oscar en promotion de l'Hippodrome HANSHIN
C'est un mini manga pour faire la promotion de l'hippodrome d'Hanshin lors de leurs courses hippiques du 04/03/2021.
C'est court et ça change. Tous les personnages de LO sont là pour encourager oscar !
Merci à Carito Zapp du groupe Facebook Lady Oscar Peru.
Je vous conseille ce site d'impression de livre qui est excellent : le format manga existe, l'impression 1 exemplaire est possible, la qualité est comme un vrai manga et surtout le prix est de 10 euros (+ 7,45 euros pour les frais de port).
Pensez simplement à charger tous les scans en un seul PDF (www.convert-jpg-to-pdf.net/fr/) et à le faire... à l'envers !
La dernière page doit être votre première page, etc. puisque la lecture se fait de droite à gauche alors que le site a un paramétrage français de gauche à droite.
Vous avez ainsi le vrai manga de Riyoko IKEDA, traduit en français :)